夕日に向かう - 借りていたものすべてを返しに
Heading for the Sunset -To Return Everything that We Owe
 | この田のドロと、ワラと、木の枝で、舟をつくろう。 今にも崩れてしまいそうな、ドロの舟を。 I will make a boat with mud, straws and branches picked up in this rice field The boat of mud, ready to collapse
|
 | ヒトが営々と築き上げてきた文明も歴史も財産も、 すべて、舟に積み込もう。 今にも沈没しそうな、傾いたドロ舟に。 Load everything into the boat - civilizations, histories, and wealth that mankind has so far drudgingly built up The listing mud-boat, ready to sink |

| 借りていたものすべてを返すため、 かなたの地平線に沈みゆく夕日に捧げるため。 To return all to the sun that is going down beyond the horizon
|

| 大いなる流れのなかで、 ヒトはこのドロ舟のようにはかないものなのだと、 ほんのひととき肉体といういれものを借りていたにすぎないと、 傲慢さと執着心を捨て去ろう。 Involved in the irresistible stream, mankind is as ephemeral as this mud-boat We temporarily shroud ourselves in a visible form called mortal body Why is it so hard for us to set ourselves free from the material world?
|
 | ああ、日が沈む。 Now, the mud-boat is just setting sail As the sun is gradually losing its brightness |
 | へさきを夕日に染めて、ドロ舟が船出する。 Only the bow is highlighted in the dimming light of the sun |
http://abikoe.com/11/2011aioe.html 2007.11.3-11.18 千葉県我孫子市 我孫子国際野外美術展 ドロ わら 枝 竹 長450㎝ 幅140㎝ 高200㎝
"Abiko International Open-air Exhibition " 2007 Nov 3-Nov.18 Abiko, Chiba, JAPAN mud straw branch bamboo 450cm L 140cm W 200cm H |